đánh đổi
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe :
- Échanger, troquer : "đánh đổi" désigne l'action de donner une chose pour en recevoir une autre, souvent de valeur comparable. Cela implique un transfert mutuel.
- Sacrifier, donner en contrepartie : Le verbe peut aussi signifier renoncer à quelque chose (comme du temps, un effort, un principe) pour obtenir autre chose, avec une nuance de concession ou de compromis.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Họ đánh đổi chiếc xe máy cũ lấy một chiếc tivi. (Ils ont échangé leur vieille moto contre une télévision.)
- Cô ấy sẵn sàng đánh đổi sự an toàn để lấy tự do. (Elle est prête à sacrifier la sécurité pour obtenir la liberté.)
- Đánh đổi một chút thời gian rảnh, anh ấy đã hoàn thành dự án. (En échangeant un peu de son temps libre, il a terminé le projet.)
Utilisation avancée
- "đánh đổi lấy" : échanger contre, sacrifier pour obtenir. Cette construction met l'accent sur l'objet du désir.
- Anh ta đánh đổi danh tiếng lấy sự bình yên. (Il a troqué sa réputation contre la paix intérieure.)
Variantes et mots apparentés
- Sự đánh đổi (nom) : un échange, un troc ; un sacrifice, un compromis.
- Mọi thành công đều có sự đánh đổi. (Tout succès comporte un sacrifice.)
Synonymes
- Échanger : donner une chose et en recevoir une autre.
- Troquer : échanger des biens, souvent sans utiliser d'argent.
- Sacrifier : renoncer à quelque chose de valeur pour une autre raison.
Expressions idiomatiques
- Đánh đổi cả mạng sống : échanger jusqu'à sa propre vie, sacrifier sa vie.
- Người lính sẵn sàng đánh đổi cả mạng sống vì tổ quốc. (Le soldat est prêt à sacrifier sa vie pour la patrie.)
- changer; échanger